Witajcie! Jak wiedzą wszyscy czytelnicy naszych blogów, przez cały wrzesień toczyła się akcja zatytułowana „Miesiąc Języków”, w trakcie której prezentowane były różne relacje kulturowe i językowe między poszczególnymi krajami. Ostatni dzień naszej akcji, 25 września, jest zarazem Międzynarodowym Dniem Języków. My zaś ten dzień postanowiłyśmy przewrotnie zadedykować językowi… polskiemu i jego związkom z innymi językami. Jednocześnie ostatni dzień Miesiąca Języków połączyłyśmy z inną naszą sztandarową akcją: już osiemnastą edycją cyklu „W 80 blogów dookoła świata”, kiedy to blogerzy publikują teksty na jeden, wybrany wcześniej temat, ukazując go z różnych perspektyw językowych i kulturowych. Temat obu połączonych akcji brzmi: „Język Polski/Polska z perspektywy kraju/języka kraju zainteresowań”.

Czego możecie się spodziewać po naszych artykułach? Samych ciekawych rzeczy! Dowiecie się na przykład, czym jest polsko – austriacki przekładaniec, kto jest najsłynniejszym Gruzinem w Polsce i co robią Polacy w Kirgistanie. A także możecie poczytać o tym, jak wiele innych języków miało wpływ na język polski: mowa będzie o germanizmach, fałszywych przyjaciołach polsko – chińskich (!), zapożyczeniach z języka francuskiego, angielskiego i szwedzkiego, o znaczeniach powszechnie używanych po polsku włoskich słów. Z drugiej zaś strony: co myślą o Polsce Włosi (i Włoszki!), Norwedzy, Niemcy, Amerykanie i dlaczego Hiszpanie uczą się polskiego? Na koniec dwa intrygujące pytania: czy przybył już poseł Lechistanu i jakie istnieją podobieństwa między Polską a Alzacją?
Jednym słowem, będzie wyjątkowo ciekawie i różnorodnie. 25 września język polski robi prawdziwą wycieczkę dookoła świata! I na tę wycieczkę właśnie Was zapraszamy! Czytaj dalej →