III Miesiąc Języków – podsumowanie

Miesiąc Języków

Wczoraj zakończyliśmy III Miesiąc Języków, akcję organizowaną przez Blogerów Językowo-Kulturowych dla uczczenia Europejskiego Dnia Języków obchodzonego corocznie 26. września. W tym roku mogliście przeczytać aż 36 wpisów, w tym jeden gościnny, przygotowany przez Madame Polyglot.

Czytaj dalej

Reklamy

Miesiąc Języków 2017

Miesiąc Języków

III Miesiąc Języków już od jutra.

I oto wielkimi krokami zbliża się wrzesień, a wraz z nim III Miesiąc Języków. Przed Wami 30 dni obcowania z fantastycznymi tekstami przygotowanymi specjalnie na tę okazję przez członków naszej grupy. Już jutro dowiecie się kto i którego dnia opowie o podobieństwach między polskim a wybranym językiem (albo między Polską a jakimś krajem):

https://kulturowojezykowi.wordpress.com/2017/09/01/3-miesiac-jezykow-harmonogram/
Aby nie przegapić ani jednego artykułu śledźcie nasz grupowy Facebook: https://www.facebook.com/blogijezykoweikulturowe/

Patronem akcji w tym roku jest bab.la – portal dla miłośników języków obcych.

Miesiąc Języków 2016 – podsumowanie

2mj_blog

Dziś, w Europejskim Dniu Języków, kończymy naszą akcję, którą zorganizowaliśmy dla uczczenia tego święta języków.

Napisaliśmy dla Was 27 artykułów. Każdy z nich łączył zagadnienia językowe i kulturowe, i zabierał Was w cudowną podróż w różne zakątki świata. Poniżej znajdziecie spis wszystkich artykułów – wróćcie do nich jeszcze kiedyś i koniecznie polećcie znajomym! Czytaj dalej

Miesiąc Języków – polski

Witajcie! Jak wiedzą wszyscy czytelnicy naszych blogów, przez cały wrzesień toczyła się akcja zatytułowana „Miesiąc Języków”, w trakcie której prezentowane były różne relacje kulturowe i językowe między poszczególnymi krajami. Ostatni dzień naszej akcji, 25 września, jest zarazem Międzynarodowym Dniem Języków. My zaś ten dzień postanowiłyśmy przewrotnie zadedykować językowi… polskiemu i jego związkom z innymi językami. Jednocześnie ostatni dzień Miesiąca Języków połączyłyśmy z inną naszą sztandarową akcją: już osiemnastą edycją cyklu „W 80 blogów dookoła świata”, kiedy to blogerzy publikują teksty na jeden, wybrany wcześniej temat, ukazując go z różnych perspektyw językowych i kulturowych. Temat obu połączonych akcji brzmi: „Język Polski/Polska z perspektywy kraju/języka kraju zainteresowań”.

W 80 blogów dookoła świata

Czego możecie się spodziewać po naszych artykułach? Samych ciekawych rzeczy! Dowiecie się na przykład, czym jest polsko – austriacki przekładaniec, kto jest najsłynniejszym Gruzinem w Polsce i co robią Polacy w Kirgistanie. A także możecie poczytać o tym, jak wiele innych języków miało wpływ na język polski: mowa będzie o germanizmach, fałszywych przyjaciołach polsko – chińskich (!), zapożyczeniach z języka francuskiego, angielskiego i szwedzkiego, o znaczeniach powszechnie używanych po polsku włoskich słów. Z drugiej zaś strony: co myślą o Polsce Włosi (i Włoszki!), Norwedzy, Niemcy, Amerykanie i dlaczego Hiszpanie uczą się polskiego? Na koniec dwa intrygujące pytania: czy przybył już poseł Lechistanu i jakie istnieją podobieństwa między Polską a Alzacją?

Jednym słowem, będzie wyjątkowo ciekawie i różnorodnie. 25 września język polski robi prawdziwą wycieczkę dookoła świata! I na tę wycieczkę właśnie Was zapraszamy!  Czytaj dalej

Miesiąc Języków – włoski

Witajcie! Zapraszamy na kolejną, przedostatnią już odsłonę naszego cyklu „Miesiąc Języków”. Dzisiaj skierujemy swoje kroki na południe, do kraju pizzy, spaghetti i Koloseum – do Włoch.

Miesiąc Języków

Czego możecie się dowiedzieć z artykułów publikowanych na blogach językowo – kulturowych? Pozwólcie sobie na małą wycieczkę w przeszłość i poczytajcie  na przykład o wspólnym przodku języka włoskiego i angielskiego oraz o śladach Imperium Rzymskiego w Anglii. A bardziej współcześnie? Możecie znaleźć informacje o wspólnych słowach francuskich i włoskich, o włoskich śladach na hiszpańskiej mapie czy wreszcie o Tyrolu Południowym, najbardziej niemieckiej części Republiki Włoskiej. Także zainteresowani językiem włoskim znajdą coś dla siebie: będą opowieści o tym, że istnieje wiele różnych włoskich, o dialektach i odmianach włoskiego, a także o tym, jak można nauczyć się włoskiego. Na koniec zaś intrygujące pytania: dlaczego Szwedzi chwalą się po włosku i co wspólnego mają Chiny z Matteo Ricci?

Zapraszamy serdecznie do lektury!  Czytaj dalej